novembro 11, 2005
pouco papo e mais imagens
quarta-feira, pelo condomínio
bom fim de semana pra nós
p.s. eu sei exatamente o que siginifica "take for granted", mas não consigo achar uma expressão em português. como vocês traduzem?
Posted by Lilia at novembro 11, 2005 03:52 PM
Coisa mais linda essas fotos!!!
Take for granted = contar com o ovo no c* da galinha?
Oi !!! Adorei as imagens, parecem cinema. Beijos e boa semana.
,Suas Fotos são lindas refletem teu olhar sensível. Está lindo o post.
Beijos Stella
Lilia, suas imagens estão maravilhosas. Um alimento para os olhos e para o espírito. Aproveite, desfrute tudo o que puder. Também ando sumida, sem tempo de navegar e menos ainda de sair pra ver coisas tão lindas. Foi ótimo passar aqui e ver suas fotos. Beijos e boa semana.
Vc eh uma maravilhosa fotografa.
Beijocas
belas fotografias de um outono sereno.
um abraço
graziela
Eu entendo como a Luciana explicou... dar alguma coisa como certa, garantida.
A primeira foto está ES-PE-TA-CU-LAR !!!
Eu seria capaz de olhar essa árvore por dias...
Um beijo enorme !
Que as tuas "folhas" tb se renovem, coloridas e lindamente, assim... Um abraçuu.
so passei pra mandar um beijo e bom fim de semana. estou aqui com o obro fudido! desloquei ontem de novo e agora tenho que planejar a operacao no proximo verao... mas se preocupe nao que vai dar tudo certo! beij
Deus!! não pode deixar de existir. Por isso o ser humano, num dado momento de sua evolução espiritual, sente o desejo e a necessidade de buscá-lo. E essa imagem que você nos presenteia, é a prova concreta de sua existência, explicando o próprio sentido da busca humana.
Bjãoooo!!!! Querida Lilia, tenha um lindo final de semana, repleto de muita paz, e busca espiritual.
Seria como dizer:"São favas contadas"?.Desculpe não sei inglês,apenas me baseei na explicação da Luciana.E essas fotos são lindas,lindas,lindas.
Lilia, "take for granted" no Dictionary.com:
To consider as true, real, or forthcoming; anticipate correctly.
To underestimate the value of: a publisher who took the editors for granted.
Entao acho que em portugues poderia ser "dar (algo) como certo" ou "esta garantido" (se acomodar porque esta contando que algo vai acontecer ou vai continuar do jeito que esta) / subestimar.
As arvores estao liiiindas :)
Com uma paisagem linda dessa, o final de semana só tende a ser bom.
;o)